Туристический центр "Магнит Байкал"
      
Четверг, 23.11.2017, 16:01
Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход




Полезные статьи о Байкале

Главная » Статьи » Что в имени твоем, Байкал?


Далай, Святое море
Далай
Название Далай применительно к Байкалу впервые от­метил в 1675 г. царский посол Николай Спафарий, при­ведший первое систематическое описание Байкала. Он пишет: «... а иноземцы все, и мунгальцы и тунгусы и иные, называют все Байкальское море своим языком Да­лай, се есть море...» Что касается тунгусов, то здесь Спафарий явно ошибался.
Спустя столетие об этом названии писал И. Е. Фи­шер, утверждая, что так называют озеро «монголы, а по примеру их некоторые буряты...».
Однако эти сообщения Спафария и Фишера не под­тверждаются историческими документами. Они не под­крепляются и современными названиями Байкала, суще­ствующими у монголов и бурят. Так, монголы озеро-мо­ре называют Байгал нуур, а слово «далай» — «море» у них издавна закреплено в качестве индивидуального на­звания за озером Далай-Нур, расположенным в восточ­ной части Монголии. Буряты озеро Байкал называют Байгал далай, в их фольклоре встречается также назва­ние Байгал сагаан далай — седой Байкал (бурятское «сагаан» означает «белый»), в летописях — Байигал да­лай. Здесь слово «далай» входит в названия, но вполне ясно, что оно применяется в своем нарицательном зна­чении. Это слово в качестве собственного имени не от­мечено в современной топонимике Бурятии, оно, как и у монголов, издавна закреплено лишь за упомянутым вы­ше озером в Монголии — Далай-нуур.
Все это говорит, скорее всего, о том, что сообщения Спафария и Фишера о названии Далай основывались не на документах, а на простом возведении бурят-монголь­ского слова «далай» — «море», имеющего нарицатель­ное значение, в ранг индивидуального названия, собст­венного имени.
Упоминание о том, что буряты называют озеро-море именем Далай, есть в некоторых современных трудах, но оно документально не подтверждено.
Святое море
О названии Святое море впервые, пожалуй, написал Н. Семивский: «Байкал, море или Святое море, или озе­ро, а справедливее Ангарский провал, имеющий фигуру, подобную полумесяцу...». Позднее, уже в наше время, название стало приписываться ранним русским поселен­цам Байкала. В отношении его возникло оговоренное ос­торожными предположениями или обставленное вопро­сами мнение о том, что оно является калькой дорусского названия, дословно переведено с последнего. Однако название Святое море в русских документах XVII — первой половины XVIII в. не встречается. Между тем слово «святой», навеянное анималистическими представ­лениями, было присуще русскому лексикону XVII в. На Байкале, в частности, оно вошло в название полуострова Святой Нос, о котором писал еще в 1673 г. Н. Спафа­рий: «... а от острова Олхона до Святого Носа, где пере­езжают, пучина великая, насилу в полтора днища могут переехать, и в тех местах многие суда разбиваются». Полуостров Святой Нос показан и назван на «Чертеже земли Иркуцкаго города» С. У. Ремезова. Святым морем русские иногда называли в Сибири море, в которое впа­дает река Яна, т. е. море Лаптевых. К Байкалу же это название ранними русскими поселенцами, видимо, не применялось. К тому же среди дорусских названий озе­ра, рассмотренных выше, нет ни одного, которое могло бы выступать в качестве основы для калькирования на­звания Святое море.
Если ориентироваться на дату публикации Н. Семивского, то название Святое море у русских могло поя­виться лишь к началу XIX в. Оно могло возникнуть под влиянием религиозных представлений, тем более что у русских прослеживалось стремление называть озера, особенно окутанные ореолом загадочности, Святыми. Озер с таким названием по всей России — неисчислимое множество. Однако здесь отношение русских к озеру на­ходило поддержку и со стороны бурят, с которыми рус­ских связывали узы побратимства и дружбы. Буряты, как известно, почитают озеро-море, часто называют его великим, божественным. Такое отношение к природным объектам сложилось еще в древности, когда люди покло­нялись светилам, звездам, большим горам, рекам, озе­рам и морям. Позднее оно сознательно культивировалось религией, в частности у бурят — шаманизмом.
Таким образом, русское название Святое море могло сложиться самостоятельно и еще более усилиться под влиянием бурят, почитавших величественное озеро-мо­ре, а вовсе не быть калькой дорусского названия. К тому же русские либо перенимали без изменений географиче­ские названия аборигенов, если только они становились им известными, либо давали свои названия за незнани­ем названий аборигенов, но отнюдь не прибегали к калькированию смыслового значения названия. Так, на­пример, название полуострова Святой Нос, самого круп­ного на Байкале, принадлежит, несомненно, русским. Буряты называли его иначе — Хэлмэн хушун, что озна­чает либо «сабельный мыс», либо «морда (нос) осет­ра». Полуостров был культовым местом бурятских ша­манистов, где совершались обряды почитания мыса. Как можно видеть, название Святой Нос не является каль­кой с бурятского, но оно, возможно, возникло под влия­нием бурятского шаманизма.
Святым, священным морем русские могли назвать Байкал еще и под влиянием так называемой ложной этимологизации, когда сходные по звучанию слова из разных языков, имеющие различные смысловые значе­ния, отождествляются. Они сначала познакомились с эвенкийским названием озера — Ламу, затем узнали о бурятском названии — Байгал. Но через бурят до них дошло и тибетское слово «лама» — священник, святой, поэтому эвенкийское Ламу могло объясняться русскими как исходное по звучанию: лама — святой.



Категория: Что в имени твоем, Байкал? | Добавил: anisim (18.02.2011)
Просмотров: 2372 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
<Сайт управляется системой uCoz/>